Sentence ID IBUBdyXMUOUQokGmvHmEAt4Ds1k



    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive
    de Atemluft

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nasenlöcher

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Herr des Lebens

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de atmen lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Tu es l'air dans les narines, le maître de la vie qui fait respirer.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyXMUOUQokGmvHmEAt4Ds1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXMUOUQokGmvHmEAt4Ds1k

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdyXMUOUQokGmvHmEAt4Ds1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXMUOUQokGmvHmEAt4Ds1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXMUOUQokGmvHmEAt4Ds1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)