Sentence ID IBUBdyX5WkHNmknWqGKj3kB4zpk
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[beim Personalpronomen in possessiver Funktion]
(unedited)
PRO
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
[als Subjekt]
(unedited)
=3sg.c
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Lieferung, Einkommen; Opfer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
Bier
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Hin [Hohlmaß]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Öl
(unedited)
N.m(infl. unedited)
5
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
Weizen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
numeral
1/6
(unedited)
NUM(infl. unedited)
preposition
gehörig zu, unter, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Einkommen, Versorgung, Zuwendung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
indem es dir gehört, (nämlich) die Opferlieferung, das Bier, 3 Hin Öl, 1/6 (Artabe) Weizen von der Versorgung (o.ä.),
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IO2NFBCQMJDSJGZB4QF7QRMMSY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdyX5WkHNmknWqGKj3kB4zpk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyX5WkHNmknWqGKj3kB4zpk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyX5WkHNmknWqGKj3kB4zpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyX5WkHNmknWqGKj3kB4zpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyX5WkHNmknWqGKj3kB4zpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).