Sentence ID IBUBdyVQvtGmUUH9gplarkPPDH0



    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de rezitieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tanzlied

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸢ḫr⸣
     
     

    (unspecified)



    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Tu es vu en tant que Min en train de réciter pour toi (le rituel de) danse [...] vers l'endroit où tu es.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyVQvtGmUUH9gplarkPPDH0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVQvtGmUUH9gplarkPPDH0

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyVQvtGmUUH9gplarkPPDH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVQvtGmUUH9gplarkPPDH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVQvtGmUUH9gplarkPPDH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)