Sentence ID IBUBdyU6xWYfUEWHgJ374TxSWjM
"Wahrlich, du hast (ja überhaupt) keinen Vater!"
Comments
-
Vgl. die Anmerkung zum vorigen Satz. In LESt 32, 15, Anm. b schlug Gardiner vor, dass man auch m-ḏi̯=k zu m-ḏi̯=f emendieren könne und dann einen Teil der Erzählung vor sich hätte (was keine Redeeinleitung benötigen würde), also etwa: "Und wahrlich, er hatte ja tatsächlich keinen Vater." Gegen eine derartige zusätzliche Emendation wandte sich jedoch F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2; Berlin 1952 (VIO 6), S. 274, Anm. 3.
Persistent ID:
IBUBdyU6xWYfUEWHgJ374TxSWjM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyU6xWYfUEWHgJ374TxSWjM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyU6xWYfUEWHgJ374TxSWjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyU6xWYfUEWHgJ374TxSWjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyU6xWYfUEWHgJ374TxSWjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).