Satz ID IBUBdyP2zBuUMki8jZ5lmvZVQbk



    verb_3-lit
    de auslösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Filetstücke mögen für sie ausgelöst werden.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyP2zBuUMki8jZ5lmvZVQbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyP2zBuUMki8jZ5lmvZVQbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyP2zBuUMki8jZ5lmvZVQbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyP2zBuUMki8jZ5lmvZVQbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyP2zBuUMki8jZ5lmvZVQbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)