Satz ID IBUBdyP28C1FW0JqpCD04PYo6mQ




    KÄT 109.2

    KÄT 109.2
     
     

     
     

    particle
    de siehe! (unveränderlich)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    de erfahren sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Soldatentrupp

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Denn) Siehe, du bist der erfahrene Schreiber, der an der Spitze der mnfꜣ.t-Truppen steht.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdyP28C1FW0JqpCD04PYo6mQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyP28C1FW0JqpCD04PYo6mQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBdyP28C1FW0JqpCD04PYo6mQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyP28C1FW0JqpCD04PYo6mQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyP28C1FW0JqpCD04PYo6mQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)