معرف الجملة IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0


L54 (= alt L19) Spruch 54, Brandverletzung

L54 (= alt L19) Spruch 54, Brandverletzung dr kꜣkꜣ[.t] n.w [wb]d.t



    L54 (= alt L19)

    L54 (= alt L19)
     
     

     
     


    Spruch 54, Brandverletzung

    Spruch 54, Brandverletzung
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Blase

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Heilmittel zum) Vertreiben von Brandblasen (wörtl.: Blasen einer Verbrennung):
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Literatur zu Spruch 54:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü, K]
    Grundriß V, 431 [T]
    Grundriß IV/1, 252 und IV/2, 194 [Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 248 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 485 [Ü]

    - Sprüche 34-56 richten sich gegen Brandwunden. Spruch 54 ist ähnlich mit pEbers Kol. 72.8-9 = Eb 549, allerdings nur ein Heilmittel zur Behandlung von Blasen allgemein.

    كاتب التعليق: Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٨/٢٣

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)