Identifiant de phrase IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM


ca. 23Q zerstört ⸢wšb.t⸣






    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    antworten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[---] antwortete [---].
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • Wie im Folgenden zu ersehen, handelt es sich um eine Ich-Erzählung, so dass das Pronomen der 1. Pers. Sg. des nächsten Satzes kein zweifelsfreies Anzeichen für eine direkte Rede ist. Im Gegensteil scheint der Beginn als NIMS sogar diese Deutung auszuschließen, da ein solcher nie am Anfang einer wörtlichen Rede, d.h. in Initialposition, erscheint, vgl. H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 234. Da wšb.t aber genauso geschrieben zu sein scheint, wie in Zeile II,2, dürfte es sich um ein Verb und nicht um das entsprechende Substantiv handeln.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNcVK8ZPEkymJHrrMl70AM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)