Sentence ID IBUBdyN7KokHAU20rht2MRVKKzY
substantive_masc
Sache
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wahr
Adj.sgm
ADJ:m.sg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen; erblicken
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
geschehen
SC.act.ngem.impers_Aux.jw
V\tam.act
preposition
durch (jmdn)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Eine erfolgreiche Methode; ich habe (es) [gesehen], es geschah [durch meine Hand].
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2023)
Comments
-
- Für die Ergänzung, vgl. pEbers §509, Kol. 69:16-17. S. Westendorf, Handbuch Medizin, 98. Von der sḏm.n-Form ist nichts erhalten und für mꜣꜣ.n (geminiert) von Wreszinski reicht der Platz nicht aus.
- jw ḫpr Ø m-ꜥ=j: Siehe für die Konstruktion Westendorf, Grammatik, 154, § 218.1.b sowie 168, § 235.7.c.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyN7KokHAU20rht2MRVKKzY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyN7KokHAU20rht2MRVKKzY
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyN7KokHAU20rht2MRVKKzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyN7KokHAU20rht2MRVKKzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyN7KokHAU20rht2MRVKKzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).