معرف الجملة IBUBdyM7fUtw1UkIknETEw53fas


XXXII, x+9 ⸮ḏṯn? mr-ꜥꜣ



    XXXII, x+9
     
     

     
     

    title
    de
    ?

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Vorsteher ...

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
..?..
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

تعليقات
  • Erstes Wort vom Herausgeber nicht gelesen; F. De Cenival, Enchoria 16, 1988, 6 liest ḏṱn (ohne Deutung). ꜥꜣ im zweiten Titel ist alphabetisch geschrieben und mit dem "schlagenden Arm" determiniert. Tait, Fs Lüddeckens, 216 und 226 denkt an "overseer of doorkeepers(?)".

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyM7fUtw1UkIknETEw53fas
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyM7fUtw1UkIknETEw53fas

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdyM7fUtw1UkIknETEw53fas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyM7fUtw1UkIknETEw53fas>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyM7fUtw1UkIknETEw53fas، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)