Identifiant de phrase IBUBdyKpnqjPAElSuWTozWUSeLk
(dann) mißachtet (?) er dein Kommen.
Commentaires
-
fnḏ: bedeutet laut Wb. I, 578.4 "zürnen" und wird mit der Präposition r konstruiert (Beleg: Statue CG 559, Rückenpfeiler, Zl. 3-4). Die Präposition würde hier dann fehlen. Sie fehlt ebenfalls in fnḏ kꜣwj: "schnauben, wüten 〈gegen〉 die Feinde": Cauville, in: BIFAO 82, 1982, 106. Meeks, ALex 79.1079 übersetzt fnḏ mit "mépriser" und verweist als weiteren Beleg auf KRI II, 552.9: ḥr=f fnd, was Kitchen, RITA II, 358 mit "his face (?) being distrustful(?)" übersetzt. Die Übersetzung "mißachten" wird anscheinend von Fischer-Elfert übernommen, ebenso von Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 325: "verachten, mißachten".
Identifiant permanent:
IBUBdyKpnqjPAElSuWTozWUSeLk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKpnqjPAElSuWTozWUSeLk
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBdyKpnqjPAElSuWTozWUSeLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKpnqjPAElSuWTozWUSeLk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKpnqjPAElSuWTozWUSeLk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.