Satz ID IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    salben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Festöl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hin [Hohlmaß]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Man salbe ihn mit Festduft-Öl, Hin 1/6.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.07.2021)

Kommentare
  • wrḥ ist mit dem "Mann mit der Hand am Mund" determiniert. - Hier und im folgenden liegt vielleicht optativisches sḏmf vor; ein Präteritum erscheint in diesem Zusammenhang unangebracht, obwohl die optativische Übersetzung auch nicht unproblematisch ist. Aus diesem Grund werden hier durchwegs beide Alternativen (als Optativ und als normales Präteritum) angegeben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFUgEbzEJoqKFh0M6NR9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)