Satz ID IBUBdyJshy17akYyoQdiOwvfd84




    verb_2-lit
    de
    sprechen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q


    adverb
    de
    heute

    (unspecified)
    ADV
de
Zu wem werde/könnte ich heute sprechen?
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Kommentare
  • ḏd=j: entweder ein "emphatisches" Futur (so Vernus, Future at Issue, 39, Anm. 41) oder ein Subjunktiv. Parkinson, in: CdE 71/142, 1996, 389-392 lehnt die von Depuydt, in: CdE 68/135-136, 1993, 302-306 vorgeschlagene Interpretation: "Zu wem kann ich heute sagen: 'Die Brüder sind ...'." ab (Depuydt unterscheidet zwischen mdwi̯: "speak" und ḏd: "say" und betrachtet deshalb, was nach mjn steht, als Zitat in der direkten Rede).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyJshy17akYyoQdiOwvfd84
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJshy17akYyoQdiOwvfd84

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdyJshy17akYyoQdiOwvfd84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJshy17akYyoQdiOwvfd84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJshy17akYyoQdiOwvfd84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)