Satz ID IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM


KÄT 61.2 KÄT 61.3

ḥr =k 〈n〉ḥꜣ Rto 6 KÄT 61.2 ꜥḥꜥ.tj ḥr swnwn ((•)) n ps{{d}}d.y.PL Rto 7 KÄT 61.3 r-ḏd


    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de grimmig

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     




    Rto 6
     
     

     
     


    KÄT 61.2

    KÄT 61.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_4-lit
    de schmeicheln

    Inf
    V\inf




    ((•))
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Helfer (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     




    Rto 7
     
     

     
     


    KÄT 61.3

    KÄT 61.3
     
     

     
     

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

de Dein Gesicht ist grimmig, wenn du da stehst und denen, die für Rückendeckung sorgen, schmeichelst mit den Worten:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)