Satz ID IBUBdyGp5lzwgkSatWAqIXYKEiw



    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    T/F/E sup 53 = 106
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ⸢Ein Mahl⸣ für mich, Metzger, ein Mahl für mich, ...(?) [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.10.2021)

Persistente ID: IBUBdyGp5lzwgkSatWAqIXYKEiw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGp5lzwgkSatWAqIXYKEiw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyGp5lzwgkSatWAqIXYKEiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGp5lzwgkSatWAqIXYKEiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGp5lzwgkSatWAqIXYKEiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)