Satz ID IBUBdyDMg6BfH07phSVHC8g4sJs



    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN




    4,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de niederschweben; sich niederlassen; Halt machen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Alle Vögel von Punt, die fliegen nach Ägypten.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: IBUBdyDMg6BfH07phSVHC8g4sJs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDMg6BfH07phSVHC8g4sJs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdyDMg6BfH07phSVHC8g4sJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDMg6BfH07phSVHC8g4sJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDMg6BfH07phSVHC8g4sJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)