Satz ID IBUBdy2BOtBP6UoMoFl0Wykol4Y



    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de anzünden

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz





     
     

     
     

de (Und) es ist (sogar) die Nacht, in der er (eine Lampe) anzünden muß.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2023)

Kommentare
  • Die gleiche Konstruktion wird in § 5.2 vorliegen (siehe die Anmerkung dort). stꜣ=f wird hier als eine Relativform aufgefaßt (so auch Jäger). In zwei Handschriften steht am Ende jm, was Helck für notwendig hält, in vier Handschriften fehlt jm. Die meisten Übersetzungen fangen mit der Adverbiale m grḥ: "in der Nacht" an, wozu dann am Anfang zumindest 〈jr〉 m grḥ emendiert werden muß (so Brunner, Cheti, 22 und 29).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdy2BOtBP6UoMoFl0Wykol4Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2BOtBP6UoMoFl0Wykol4Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBdy2BOtBP6UoMoFl0Wykol4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2BOtBP6UoMoFl0Wykol4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2BOtBP6UoMoFl0Wykol4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)