معرف الجملة IBUBdy1CfFIQRkaekgrDPT2neeg




    Amd. 476, Nr. 416

    Amd. 476, Nr. 416
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Die die Götter Schützende

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Die die Götter schützt'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • An Stelle dieses göttlichen Wesens (Szepter, das Uräusschlange trägt) aus dem oberen Register der sechsten Stunde des Amduat (zweite Szene) wäre hier eigentlich Ḫw,t-dwꜣ,t "Die die Unterwelt schützt" (Amd. 687, Nr. 674) zu erwarten, vgl. el-Sawi/Gomaa, Panehsi, 42, Anm. 3.

    كاتب التعليق: Doris Topmann

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdy1CfFIQRkaekgrDPT2neeg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1CfFIQRkaekgrDPT2neeg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdy1CfFIQRkaekgrDPT2neeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1CfFIQRkaekgrDPT2neeg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1CfFIQRkaekgrDPT2neeg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)