Satz ID IBUBdxxKhxfULUmZlcNCgM61rYo



    verb_3-lit
    de adäquat sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl




    9
     
     

     
     

    preposition
    de ganz, insgesamt

    (unspecified)
    PREP

de Sie sehen dir ähnlich, diese insgesamt (?)!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Vgl. Wb V 257, 2 und Gardiner, Egyptian Grammar, § 137.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxxKhxfULUmZlcNCgM61rYo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxKhxfULUmZlcNCgM61rYo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBdxxKhxfULUmZlcNCgM61rYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxKhxfULUmZlcNCgM61rYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxKhxfULUmZlcNCgM61rYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)