Satz ID IBUBdxxDFT4pgEQTthgzr3fCrIM


1 [ḥꜣ.t-sp] [7] [ı͗bd-3] [ꜣḫ.t] [sw] [14] [pr-ꜥꜣ] [Ptwlmjs] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] [ı͗rm] [tꜣ] [pr-ꜥꜣ.t] [Qlwptrꜣ] [ntj] [ḏd] [n] =[s] ⸮[Ṱrw]⸢pj⸣[n]? [nꜣ] ⸢nṯr.w⸣-mr-ı͗t.ṱ=w mr-sn



    1
     
     

     
     


    [ḥꜣ.t-sp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [7]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ı͗bd-3]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ꜣḫ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [14]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pr-ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [Ptwlmjs]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ı͗rm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pr-ꜥꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [Qlwptrꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ntj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[Ṱrw]⸢pj⸣[n]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    epith_king
    de
    [von Ptolemaios XII. und Kleopatra V. Tryphaina]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    bruderliebend (= Philadelphos) (s.a. unter nṯr.w-mr-sn!)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
[Jahr 7, 14. Hathyr, des Königs Ptolemaios (XII.) und der Königin Kleopatra, genannt Tryphaina,] der vaterliebenden und bruderliebenden Götter,
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxxDFT4pgEQTthgzr3fCrIM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxDFT4pgEQTthgzr3fCrIM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxxDFT4pgEQTthgzr3fCrIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxDFT4pgEQTthgzr3fCrIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxDFT4pgEQTthgzr3fCrIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)