Satz ID IBUBdxwG9izOm0y6hFLYQYW9bDI



    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    verb_2-lit
    de
    PN/m

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     
de
(Für) den Schreiber Nachy, den Sohn des Großen der Mannschaft, Neb-nefer.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxwG9izOm0y6hFLYQYW9bDI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwG9izOm0y6hFLYQYW9bDI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxwG9izOm0y6hFLYQYW9bDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwG9izOm0y6hFLYQYW9bDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwG9izOm0y6hFLYQYW9bDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)