Satz ID IBUBdxrJIfKuN0W2u90UQ7aAZa8
Lücke =⸮j? ⸮n? ḥꜣ.tj • ⸮n(.j)? ⸮ḥqꜣ{.tw}? n(.j) ⸮ḥqꜣ[.PL]? Lücke
Lücke
=⸮j?
(unedited)
—
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
Herz
(unspecified)
N
•
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herrscher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Lücke
[... ... ...] Herz des (?) Herrschers der Herrscher (?) [... ... ...]
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.10.2023)
Persistente ID:
IBUBdxrJIfKuN0W2u90UQ7aAZa8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrJIfKuN0W2u90UQ7aAZa8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxrJIfKuN0W2u90UQ7aAZa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrJIfKuN0W2u90UQ7aAZa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrJIfKuN0W2u90UQ7aAZa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.