Sentence ID IBUBdxnnuCh1K0eFkQ2BtwPeb9c
verb_3-lit
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Nacken
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
tragen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Schmuck
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Amulett
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
schützen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive
Hals
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Osiris-Chontamenti
(unspecified)
DIVN
"[Perfekt ist dein Nacken, der deinen (Hals)schmuck trägt, (und) Amulette beschützen] deinen Hals, Osiris Chontamenti!"
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzungen nach pMMA 35.9.21 und pLouvre I. 3079.
pMMA 35.9.21 20,3 und pLouvre I. 3079 110,35-36: Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt Wsjr N.
pLouvre I. 3079 110,35-36: ẖkr wḏꜣ.pl.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxnnuCh1K0eFkQ2BtwPeb9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnnuCh1K0eFkQ2BtwPeb9c
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxnnuCh1K0eFkQ2BtwPeb9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnnuCh1K0eFkQ2BtwPeb9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnnuCh1K0eFkQ2BtwPeb9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).