Satz ID IBUBdxmm2DEnzEn8go6EjQf4F2E



    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de "Ein Herr ist der Vater,

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Beide Nomina sind mit dem Falken auf Standarte geschrieben. Zur Entscheidung, hierin Determinative und nicht das Suffixpronomen der 1. Person Singular zu sehen, vgl. den Kommentar zum folgenden Satz.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxmm2DEnzEn8go6EjQf4F2E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmm2DEnzEn8go6EjQf4F2E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdxmm2DEnzEn8go6EjQf4F2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmm2DEnzEn8go6EjQf4F2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmm2DEnzEn8go6EjQf4F2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)