Satz ID IBUBdxhUc6h2hUGfvvIJmjpa82I



    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Säulen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     

de 〈Ich〉 mache für dich Säulen aus [...]

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.04.2020)

Persistente ID: IBUBdxhUc6h2hUGfvvIJmjpa82I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhUc6h2hUGfvvIJmjpa82I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxhUc6h2hUGfvvIJmjpa82I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhUc6h2hUGfvvIJmjpa82I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhUc6h2hUGfvvIJmjpa82I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)