Identifiant de phrase IBUBdxYDw2Rwz0R8i8xyYU5AKhw




    verb_2-lit
    de
    abfegen, abwischen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
Er wird den Himmel damit freifegen.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2022)

Identifiant permanent: IBUBdxYDw2Rwz0R8i8xyYU5AKhw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYDw2Rwz0R8i8xyYU5AKhw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBdxYDw2Rwz0R8i8xyYU5AKhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYDw2Rwz0R8i8xyYU5AKhw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYDw2Rwz0R8i8xyYU5AKhw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)