Sentence ID IBUBdxXf99q1vUA8sUJPsJFhYF0





    1222a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    Fährschiff

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Bringt dem Nemti-m-za-ef Merenre diese Fähre!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxXf99q1vUA8sUJPsJFhYF0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXf99q1vUA8sUJPsJFhYF0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdxXf99q1vUA8sUJPsJFhYF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXf99q1vUA8sUJPsJFhYF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXf99q1vUA8sUJPsJFhYF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)