Satz ID IBUBdxTNSvPWgEZnjozOWiTG4AU



    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z10
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron.dem.pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Versorgung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de seine Majestät machte dies für ihn zugunsten seiner (des Hundes) Versorgung

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: IBUBdxTNSvPWgEZnjozOWiTG4AU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxTNSvPWgEZnjozOWiTG4AU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdxTNSvPWgEZnjozOWiTG4AU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxTNSvPWgEZnjozOWiTG4AU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxTNSvPWgEZnjozOWiTG4AU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)