Identifiant de phrase IBUBdxL4G8r5KkaqjD4DWmBxPaQ




    particle_nonenclitic
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL


    adjective
    de
    leidvoll

    (unspecified)
    ADJ


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    rto 5,12
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Soldat zu sein ist nämlich schmerzhaft.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • jri̯.t: Zur Übersetzung als "einen Beruf ausüben" (Wb I, 109,26-29) vgl. Gardiner, S. 47 ("to serve as a soldier") und A.R. Schulman, Military Rank, Title, and Oganization in the Egyptian New Kingdom, Berlin 1964 (MÄS 6), S. 107 ("the being an infantryman"). Anders Jäger, S. 291: "das Tun des Soldaten".

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxL4G8r5KkaqjD4DWmBxPaQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL4G8r5KkaqjD4DWmBxPaQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdxL4G8r5KkaqjD4DWmBxPaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL4G8r5KkaqjD4DWmBxPaQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL4G8r5KkaqjD4DWmBxPaQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)