Satz ID IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw
mḥr {[dp.t].PL} 〈db〉 jr =f •
{Schlimm ist die Erfahrung für ihn.} 〈Schlimm ist das Nilpferd gegen ihn.〉
Kommentare
-
In pSallier II und pAnastasi VII ist der Vers abgewandelt zu dem schon in Vers § 10.1 vorkommenden Satz mḥr dp.t=f: "Schmerzlich ist das, was er durchmacht (wörtl.: schmeckt)" bzw. mḥr dp.t jr=f. Helck emendiert den Satz zu mḥr m ḏbꜣw r=f: "Krankheit ist das Entgeld für ihn" (gefolgt von Simpson, Lalouette, Hoch, Roccati, Quirke).
Persistente ID:
IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJvvG58cEJjos4Vb6FfyCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.