Satz ID IBUBdxIBK72WrUnLlbkEEc5WbHo
12,3 nn [spi̯].n ꜥḥꜥ.PL n(.j) jsf.tj{.PL} •
Die Habe des Unrechttuenden erhält sich nicht.
Kommentare
-
- Auf tCarnarvon II und pAmherst XII+XIII steht n zp.n, auf pLouvre E. 4864 und oDeM 1243 nn zp.n. Der nächste Satz fängt auf pLouvre E. 4864 jedoch auch mit n gmi̯.n an. Auf oTurin CGT 57357 und oIFAO Inv. 2921 steht wiederum nn gmi̯.n (Information H.-W. Fischer-Elfert).
- Auf pLouvre E. 4864 steht der Plural jsf.tjw, was nicht mit ms.w=f ḏꜣ.t=f in Vers 12,4 vereinbar ist.
Persistente ID:
IBUBdxIBK72WrUnLlbkEEc5WbHo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIBK72WrUnLlbkEEc5WbHo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdxIBK72WrUnLlbkEEc5WbHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIBK72WrUnLlbkEEc5WbHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIBK72WrUnLlbkEEc5WbHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.