Sentence ID IBUBdxI6Aj1yO094gzXWJUzNx8E




    783b

    783b
     
     

     
     




    P/F/W med 6 = 64
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vereinigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz; gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe dir das gesamte Land an jedem Ort vereinigt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBdxI6Aj1yO094gzXWJUzNx8E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxI6Aj1yO094gzXWJUzNx8E

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxI6Aj1yO094gzXWJUzNx8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxI6Aj1yO094gzXWJUzNx8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxI6Aj1yO094gzXWJUzNx8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)