Satz ID IBUBdxGncbaih0xgr5aOhzO5MMc


Lücke m 2Q [_]mꜥ Schiffsdeterminativ






    Lücke
     
     

     
     





    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    2Q
     
     

     
     





    [_]mꜥ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Schiffsdeterminativ
     
     

     
     
de
[... ...] ... [...] ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.07.2025)

Kommentare
  • Quack ergänzt sehr zögerlich [pꜣy=s sr] m [j]mw: "[Sein Fürst] ist [ein] Boot". Das letzte Zeichen ist zwar das Schiff, aber die Graphie Eule + Arm paßt nicht zu jmw: "Boot" und die Lücke zwischen m und mꜥ ist viel zu groß für diese Ergänzung. In pBoulaq 4, Zl. 20.7 steht pꜣy=s{n} sr mk.t=f: "Sein (des Amtes) (vorgesetzter) hoher Beamter ist sein (des Amtinhabers) Schutz".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxGncbaih0xgr5aOhzO5MMc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGncbaih0xgr5aOhzO5MMc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdxGncbaih0xgr5aOhzO5MMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGncbaih0xgr5aOhzO5MMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGncbaih0xgr5aOhzO5MMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)