Identifiant de phrase IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw


Opet 15.P.2 2 bis 3Q ⸮⸢ꜥnḫ⸣? r fnḏ =k šps Opet 15.P.3 2 bis 3Q =k m tꜣ ḏ.t Opet 15.P.4 2 bis 3Q ⸮⸢wsr⸣? n Mnṯ(w) nb Wꜣs.t




    Opet 15.P.2
     
     

     
     



    2 bis 3Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Nase

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)



    Opet 15.P.3
     
     

     
     



    2 bis 3Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)



    Opet 15.P.4
     
     

     
     



    2 bis 3Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Macht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Month

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    Theben

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
fr
[Je te donne] la vie (?) à ton noble nez [...] tu [...] sur terre à jamais [...] la force (?) de Montou, maître de Thèbes.
Auteur(s): Aurélie Paulet; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyXxjgL0tsrXMPXVWjAjw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)