معرف الجملة IBUBdxBJgDpNu0MctTXm5gXOoNQ


2,x+10 2,5Q zerstört [_]w tꜣ šrj.t (n) Ptḥ





    2,x+10
     
     

     
     




    2,5Q zerstört
     
     

     
     




    [_]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
[---] die Tochter des Ptah.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Aufgrund der Lücken sind die Satzgrenzen unklar. Die einzigen von Zeile 2,x+9 erhaltenen Zeichen sind die laufenden Beinchen (unsicher), gefolgt von den Pluralstrichen. Vom ersten erhaltenen Wort in Zeile 2,x+10 sind nur noch die w-Schleife (Deutung unsicher) und Reste des schlagenden Mannes zu erkennen.

    tꜣ šrj.t (n) Ptḥ: Gardiner, Astarte Papyrus, S. 82 ging davon aus, dass hier immer noch eine wörtliche Rede vorliegt, denn er übersetzte dies vokativisch: "thou daughter of Ptah."

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxBJgDpNu0MctTXm5gXOoNQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBJgDpNu0MctTXm5gXOoNQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxBJgDpNu0MctTXm5gXOoNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBJgDpNu0MctTXm5gXOoNQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBJgDpNu0MctTXm5gXOoNQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)