Satz ID IBUBdx5KeAFtc0hftKbEL0xnt5E




    verb
    de
    traurig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    15
     
     

     
     


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Beurlaubung, Freistellung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    behindern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    gegen, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Betrüblich ist das Kommen(?) einer Beurlaubung(?), die den Gott beeinträchtigt(?).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Die Stelle ist unklar. Zauzich: "Traurig ist das Kommen einer Frechheit(?), die den Gott verletzt." Der Gebrauch von ntj bei offenbar indeterminiertem Antecedens ist bemerkenswert.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx5KeAFtc0hftKbEL0xnt5E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5KeAFtc0hftKbEL0xnt5E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdx5KeAFtc0hftKbEL0xnt5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5KeAFtc0hftKbEL0xnt5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5KeAFtc0hftKbEL0xnt5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)