Satz ID IBUBdx43WWL1GEoXk9ml59bBzkY
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder; alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
0,5Q
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
0,5Q
Z21
1,5Q
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im Inneren von, in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Jede Sache/alle Dinge [...] aus [...] [...] Gold in seinem Inneren.
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.09.2024)
Persistente ID:
IBUBdx43WWL1GEoXk9ml59bBzkY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx43WWL1GEoXk9ml59bBzkY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdx43WWL1GEoXk9ml59bBzkY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx43WWL1GEoXk9ml59bBzkY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx43WWL1GEoXk9ml59bBzkY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.