Sentence ID IBUBdx24fFq3tkYJi5DQWcnDVIA
verb_3-lit
rein sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Reinigung
(unspecified)
N.m:sg
P/C ant/ W 61 = 450
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Pepi ist rein durch die Reinigung, die Horus für sein Auge gemacht hat.
1233a
P/C ant/ W 60 = 449
Dating (time frame):
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdx24fFq3tkYJi5DQWcnDVIA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx24fFq3tkYJi5DQWcnDVIA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx24fFq3tkYJi5DQWcnDVIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx24fFq3tkYJi5DQWcnDVIA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx24fFq3tkYJi5DQWcnDVIA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).