Satz ID IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0


9,1 möglicherweise eine ganze Seite verloren



    9,1
     
     

     
     


    möglicherweise eine ganze Seite verloren
     
     

     
     
de
[---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. Gardiner, LESt 80,12, Anm. a.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)