Satz ID IBUBdwxL9PL64EoGiMWWsDg3oQE




    VIII,15
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus von Pe

    (unspecified)
    DIVN


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... Horus] von Pe [...] wie ein vornehmer Herr.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwxL9PL64EoGiMWWsDg3oQE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwxL9PL64EoGiMWWsDg3oQE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwxL9PL64EoGiMWWsDg3oQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwxL9PL64EoGiMWWsDg3oQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwxL9PL64EoGiMWWsDg3oQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)