Sentence ID IBUBdwrmCgUhz0L4uODEJF3NuvU
51,14
verb_3-lit
schlimm sein, schmerzhaft sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Reise, Abreise
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(fern) von
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
"Wie schmerzhaft war (doch) deine (Ab)reise (fort) von mir!"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Persistent ID:
IBUBdwrmCgUhz0L4uODEJF3NuvU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrmCgUhz0L4uODEJF3NuvU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwrmCgUhz0L4uODEJF3NuvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrmCgUhz0L4uODEJF3NuvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrmCgUhz0L4uODEJF3NuvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).