Identifiant de phrase IBUBdwoUW67BEkiQl25UCIHBuQQ





    1
     
     

     
     


    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Schreiben, Brief, Dokument

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wehruf, Wehklage, Flehensruf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ein Klagebrief.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdwoUW67BEkiQl25UCIHBuQQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoUW67BEkiQl25UCIHBuQQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdwoUW67BEkiQl25UCIHBuQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoUW67BEkiQl25UCIHBuQQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoUW67BEkiQl25UCIHBuQQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)