Satz ID IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg
4
particle
[Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
auch, ferner
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
nehmen, in Besitz nehmen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
particle
Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
substantive
oberägyptische Gerste
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [masc.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
bei jmdm.
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
preposition
wegen, für [Grund]
(unspecified)
PREP
dr
[lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]
(unspecified)
—
adjective
jede/r; alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [masc.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [fem.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
5
place_name
ON/Domäne
(unspecified)
TOPN
'Und ich habe auch nicht oberäg. Gerste, die bei mir(=in meiner Verantwortung) war, weggenommen für irgendwelches ...(dr?Bezahlen?) von Arbeit des 'Ka-Hauses des Pepi, das in Achmim ist'.'
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmugWnaykKlv5SsfTaDfgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.