Sentence ID IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ



    verb
    de
    schlecht sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Raub, Räuberei

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    person_name
    de
    ["Der, den Isis gegeben hat"] [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Schlimm ist(?) dieser Raub, den mir Peteese, Sohn des Iber(?), angetan hat.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Anders K. Endreffy, Fs Nur el-Din, 2009, III, 243 und 250 Anm. 22, die b(j)n als Attribut zu hp und dementsprechend pꜣj ḥwrꜣ als weiteres Objekt von rḫ=tn: "Decide in this miserable case, in this robbery, which was done" etc.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: 06/26/2015, latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlibND6k0m0s4qkcOgFmLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)