Satz ID IBUBdwk9iYluX0ObioNqxLteZnc


CT V, 33c nicht an dieser Stelle in B1C; siehe CT V, 34f in Spruch 372 es folgt Sargtextspruch 371




    CT V, 33c
     
     

     
     



    nicht an dieser Stelle in B1C; siehe CT V, 34f in Spruch 372
     
     

     
     



    es folgt Sargtextspruch 371
     
     

     
     
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBdwk9iYluX0ObioNqxLteZnc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwk9iYluX0ObioNqxLteZnc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwk9iYluX0ObioNqxLteZnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwk9iYluX0ObioNqxLteZnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwk9iYluX0ObioNqxLteZnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)