Sentence ID IBUBdwiN6W9oo0YftoFCqkRnvHA



    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Geringer

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Schiff, Boot (= tks)

    (unedited)
    N.m

de Nimm einen kleinen Mann in dein Boot!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Persistent ID: IBUBdwiN6W9oo0YftoFCqkRnvHA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiN6W9oo0YftoFCqkRnvHA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwiN6W9oo0YftoFCqkRnvHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiN6W9oo0YftoFCqkRnvHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiN6W9oo0YftoFCqkRnvHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)