Satz ID IBUBdwdGVVIB7E8Gr2j8nT3tBSU


1569a M/V/N 2 = 788 ṯwt šwi̯ šwi̯.y{j}t



    1569a
     
     

     
     


    M/V/N 2 = 788
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de (sich) erheben; hochheben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de (sich) erheben; hochheben

    Compl.inf.jt/yt
    V\adv.inf.f

de Du bist einer, der sich wirklich emporhebt. (?)

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwdGVVIB7E8Gr2j8nT3tBSU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdGVVIB7E8Gr2j8nT3tBSU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwdGVVIB7E8Gr2j8nT3tBSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdGVVIB7E8Gr2j8nT3tBSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdGVVIB7E8Gr2j8nT3tBSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)