Satz ID IBUBdwTn92Y1B0UZoYjkwPmG6jY


fr
Je fais pour toi que l'éternité soit éternelle, que ton [temps de vie] soit celle des étoiles du ciel et que 〈tes〉 années soient celle de Rê.

Persistente ID: IBUBdwTn92Y1B0UZoYjkwPmG6jY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTn92Y1B0UZoYjkwPmG6jY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwTn92Y1B0UZoYjkwPmG6jY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTn92Y1B0UZoYjkwPmG6jY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 9.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTn92Y1B0UZoYjkwPmG6jY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 9.1.2025)