Sentence ID IBUBdwRacfEV3EMahYPv4iaUbWc
Lücke
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
tragen, liefern, erheben
(unedited)
V
[n.ı͗m]
(unedited)
(unedited)
[=f]
(unedited)
(unedited)
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unedited)
PREP\advz
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Nekropole
(unedited)
N.f
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Elend, Jammer
(unedited)
N.m
I,17
Lücke
⸮_?
(unedited)
(unedited)
⸢⸮_?⸣
(unedited)
(unedited)
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
verb
viel sein
(unedited)
V
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Verehrung, Ehre, Ehrung
(unedited)
N.m
Lücke
undefined
selbst
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
[Er erblickte den Sarg eines Reichen (o.ä.),] der in die Nekropole hinausgetragen wurde, indem das Klagegeschrei [sehr groß war (o.ä.] und indem die Ehren [verglichen mit ihm (Siosire)] selbst zahlreich waren.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/08/2022)
Comments
-
Zur Ergänzung der Lücke nach šꜥšꜥ vgl. II 12.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwRacfEV3EMahYPv4iaUbWc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRacfEV3EMahYPv4iaUbWc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwRacfEV3EMahYPv4iaUbWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRacfEV3EMahYPv4iaUbWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRacfEV3EMahYPv4iaUbWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).