Satz ID IBUBdwP9bY4jBUU0juGSRqJWTnk



    substantive_fem
    de Tragstange (für heilige Tiere), Standarte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris-Wenennefer

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de ['3...n-mal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Standarte des Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, ich bin der Knabe - 4mal.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwP9bY4jBUU0juGSRqJWTnk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwP9bY4jBUU0juGSRqJWTnk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwP9bY4jBUU0juGSRqJWTnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwP9bY4jBUU0juGSRqJWTnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwP9bY4jBUU0juGSRqJWTnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)